Явно у Кли обучался взрывному ремеслу =)
Плюс обворожительные дамы с нехилой Харизмой
Дезинтегратор тогда уж =)
Летающая конверва
По сути синонимично, как переводчик считаю, что вполне допустимо использовать альтернативы.
Начиная с иназумы, в переводе на русский дохера не только отсебятины, но и вообще "пацанского" гонора в текстовке. Правда в инглиш версии тоже не лучше.
Но один хер, такие ляпы даже прикольнее часть тек та делают, а другую часть текста-кринжовее
Спальный мешок
Именно
Ясно, опять желтуха
Скорее уж просто недоремейк, если они официально всем знакомые фразы ТЧ (т.е. первой части) называют "по мотивам сталкера 2"