Результаты поиска по запросу «
#S.T.A.L.K.E.R, Anime Art
»s.t.a.l.k.e.r. 2 Украина #S.T.A.L.K.E.R фэндомы
Игра S.T.A.L.K.E.R. 2 вызвала скандал в Украине из-за русского языка
Пользователи соцсетей в Украине устроили флешмоб из-за того, что в названии второй части компьютерной игры S.T.A.L.K.E.R. Heart of Chernobyl («Сердце Чернобыля») используется транслитерированное русское название города, тогда как по-украински город называется Чорнобыль.Украинцев также возмутило использование в трейлере игры русского языка, из-за чего, по их мнению, шутер могут воспринимать как российский, а не украинский.
В знак протеста пользователи Twitter запустили хэштег #ChornobylnotChernobyl.
«Вы не найдете на Украине город Чернобыль, только Чорнобыль. Это не русский город, не русский язык», — написал пользователь Leviafan851.
По его мнению, разработчики игры игнорируют логику и здравый смысл.
«Чернобыль — это Украина, название должно быть украинским», — заявила BanderaEvil.
Пользователь blach_smith призвал разработчиков прекратить «позориться» и представить «свою страну достойно».
Впрочем, многие пользователи пристыдили украинцев за устроенную акцию в соцсети.
«Вместо того чтобы порадоваться за разработчиков и поддержать, на них выливается негатив и грязь. По-моему, у всех, кто вцепился в название, немного присутствует так называемый менталитет краба», — заявил yuriybozhko.
Пользователь под ником edmuuur отметил, что большая часть аудитории игры русскоговорящая, украинцы понимают по-русски, а написание Chernobyl использовалось и в первой части шутера.
«Реально есть те, кто недоволен русской озвучкой в трейлере «Сталкер 2»? Не нойте, дурачки», — написал он.
Отличный комментарий!